جستجو در بانک سوالات
در این قسمت می توانید بخشی از متن سوال را وارد نموده و به دنبال سوال مورد نظر خود بگردید:

بخشی از متن سوال:

گراتن

0
امتیاز

جواب های موجود برای این سوال:


ازین پس می توانید به کاربرانی که دوست دارید هدیه بدهید! کافیست بر روی علامت    در کنار تصویر آنها کلیک کنید!

1


جواب برای این سوال ثبت شده است!

تازه ترین


جواب ها رو اول نشون بده

پرامتیاز ترین


جواب ها رو اول نشون بده

1 جواب برای این سوال ثبت شده!

چینش بر اساس زمان ثبت


چینش بر اساس امتیاز



32
1480
491

rojany

تعریف گراتن یا گراتین gratin :

یک نوع تکنیک تهیه غذاست که رویه غذا با پودرسوخاری و پنیر رنده شده طلایی و برشته و در ترکیب مواد آن از تخم مرغ و کره نیز استفاده میشود .

این نوع غذا از کشور فرانسه منشا گرفته و معمولا در یک ظرف مخصوص فر که دیواره ای نسبتا کوتاه دارد در فر و تنور و زیر گریل آماده و با همان ظرف نیز سرو میشود . واژه گراتن در زبان فرانسه از یک فعل به معنای رنده شده گرفته میشود که به براده های نان سوخاری و پنیر رنده شده اشاره دارد . برای ترکیبات این غذا از ژامبون و ماهی و مرغ و گوشت و سبزیجاتی مانند تره فرنگی و ریشه رازیانه و بادنجان و همچنین پاستاها و سس ها وخامه و پنیر رنده شده گودا و چدار و ... پودر نان سوخاری و ... استفاده میشود .

چون در بین مواد آن سفیده زده شده تخم مرغ ندارد طبعا از پف و بالا آمدن سطح غذا خبری نیست . رنگ سطح این غذا به واسطه پنیر رنده شده باید طلایی شود .

* وقتی میگوییم رویه و سطح یک غذا باید گراتینه شود یعنی سطح آن باید طلایی شود .

تفاوت بین گراتن و سوفله
یکی از تفاوتهای گراتن نسبت به سوفله - نبودن ( سفیده ) تخم مرغ جزء مواد اصلی است . البته شاید گاهی به ندرت یکی دوتا هم تخم مرغ داخل فقط برخی از گراتن ها باشه ولی زدن سفیده و زرده جداگانه باعث پف میشه و این ویژگی فقط یکی از خصوصیات سوفله است . داخل سوفله معمولا شیر هم هست . ولی گراتن نباید پف کنه و بالا بیاد .معمولا این دو رو باهم اشتباه می کنن .با مطالعه روی تعریف هر کدام و تحقیق در مورد دستورهای این دو میشه تفاوت رو فهمید و تمایز قایل شد .
0
امتیاز




جواب تو چیه؟
userImage
کاربر میهمان














ترجمه مدارک چه به صورت رسمی شامل مراحل و ملاحظات مختلفی است. در اینجا یک نمای کلی از نحوه برخورد با ترجمه رسمی آورده شده است:


ترجمه رسمی معمولاً به ترجمه هایی اطلاق می شود که نیاز به مهر تأیید شده یا محضری دارند که اغلب برای مقاصد قانونی یا رسمی استفاده می شود. در اینجا نحوه انجام این کار آمده است:

1. مترجم خبره: مترجم حرفه ای را بیابید که توسط انجمن یا سازمان ترجمه معتبر تأیید شده باشد. به دنبال مترجمانی باشید که در زمینه خاص سند شما (حقوقی، پزشکی، فنی و غیره) تخصص دارند.
2. تماس با مترجم:با مترجم تماس بگیرید و سند مورد نیاز ترجمه شده را در اختیار آنها قرار دهید. آنها دامنه کار را ارزیابی می کنند، یک نقل قول ارائه می کنند و یک جدول زمانی تعیین می کنند.
3. فرآیند ترجمه: مترجم معتبر ضمن اطمینان از صحت، حساسیت فرهنگی و اصطلاحات قانونی، سند را با دقت ترجمه خواهد کرد.
4. گواهینامه: پس از تکمیل ترجمه، مترجم تایید شده گواهی امضا شده ای مبنی بر دقیق و کامل بودن ترجمه تا جایی که می داند ارائه می دهد.
5. تأثیر محضری: برخی از اسناد ممکن است نیاز به تأیید اسناد رسمی داشته باشند. در این صورت سند ترجمه شده به همراه گواهی به محضر دفتر اسناد رسمی دارای مجوز می رسد.
دارالترجمه انگلیسی دیدمانا








پرسش سوال جدید :: تبلیغات در سوال و جواب :: گروه های سوال و جوابی

تمامی حقوق مادی و معنوی، متعلق به وب سایت سوال جواب (soja.ai) و تیم مدیریتی آن می باشد.

طراحی و اجرا : گروه مشاوران فناوری اطلاعات

پاسخ های موجود در سایت توسط کاربران سایت ثبت می شود،
سایت سوال و جواب هیچ مسئولیتی در قبال صحت و محتوی پاسخ ها ندارد، هرچند تا حد امکان نظارت بر محتوی آنها صورت می گیرد.